Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(42)
It is part of a compensation process devised for this war.
Mahler, always ambivalent about attaching programmatic descriptions to symphonic movements, retracted those he originally devised for this work.
Lucy Kirkwood's adaptation of "The Brothers Grimm" isn't quite as rollicking as the family friendly pieces Ms. Mitchell has devised for this same playhouse in years past.
The work study techniques devised for this use a combination of accurate timing and the observer's judgment of the effort being applied over many repetitions of the job to arrive at a standard time, which is then directly comparable with the standard times for other jobs.
An (mathcal {O} 2-2/k))-approximation algorithm has been devised for this problem [23].
Several nonradiological instruments have been devised for this, but none have become popular.
Similar(18)
AG extracted data according to pre-determined fields for all mental health outcomes and all ethnic groups meeting our inclusion criteria, and judged studies against a pre-determined list of possible methodological limitations devised for the purposes of this review.
But that entertainment must at all costs avoid saying anything that might appear in the local medias and eclipse whatever message the candidate and his handlers have devised for the local audience, and this latter imperative is by far more important than the one to entertain or fire up, and it takes an impressive political talent to entertain, fire up, and still avoid saying anything noteworthy.
This system was devised for the encryption of protected health information.
A few weeks ago, the constitutional court again found fault with the initial system devised for this spring's vote.
Lee continued, "The last set of Visitors departed today: the worst punishment God can devise for this sinner is to make her spirit reside eternally at the Trump Taj Mahal in Atlantic City".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com