Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Seemingly within minutes, plans were devised for an album, with producers including Swizz Beatz and Timbaland.
So he went over the rules he devised for an elevator pitch.
Experimenters are also looking for other candidates, like the axion, a lightweight, weakly interacting particle (ghostlier than the famously ghostly neutrino) that was originally devised for an entirely different purpose: Unless there were axions, physicists realized, an important theory in particle physics would contain a glaring mathematical inconsistency.
At a time when many e-mail users are grappling with how to reduce the amount of solicitations, commonly known as spam, that they receive over the Internet, an award has been devised for an e-mail pitch that rises above the others.
If a way to measure inclusive fitness (especially as a function of a change in the level of gene expression) could be devised for an experimental system, an approach that mimics what has been done to detect sexually antagonistic fitness variance could be successful in finding parentally antagonistic fitness variance.
Similar(55)
An advantageous configuration has been devised for a debuncher system with application to a high-intensity linac envisioned.
She looked superb in the costumes specially devised for a female prime minister visiting Saudi Arabia.
The words "highbrow" and "lowbrow" are American inventions, devised for a specifically American purpose: to render culture into class.
He said it was based on a study plan, or protocol, specifically devised for a dangerous and new situation.
One of the most brilliant slogans ever devised for a newspaper was the Saatchi line "The Independent.
The creator of the Loiter, a nationwide treasure hunt devised for a confectionery company, he is followed by a motley collection of fans as he tramps around Great Britain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com