Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
For this purpose, he bypassed the French names that Lavoisier and his colleagues had devised as well as their translations into Swedish introduced by Berzelius's colleagues at Uppsala, Pehr Afzelius and Anders Gustav Ekeberg.
A novel laser stripping technique with superior capability to fabricate quasi-distributed dense sensor nodes is devised as well.
At the same time, a range for each factor was devised as well as the percentage for the highest and lowest scores within each factor for each relationship.
Therefore, H grading system newly devised as well as TNM classification system could classify the prognosis of patients with gastric carcinoma with a strict stratification.
Fifth, "the process by which the strategy and plan of action are devised, as well as their content, shall give particular attention to all vulnerable or marginalized groups" [ 11]; paragraph 43f.
Similar(54)
In this study we provide a genome-wide picture revealing the scope of combinatorial regulation by pairs of TF-miRNA whose role may be associated not only with a fine-tuning mechanism of the transcriptional network, but also with a 'quick-OFF-slow-ON' switching devise as well as a machinery designed to preserve resources.
The conference program was divided into various thematic sessions, covering environmental, biomedical, forensic, and food analysis; trace elements and speciation; industrial and process analysis; separation techniques; electrochemical methods and devises; as well as recent progress in modern analysis.
Visual analogue scales (VAS) originally devised as measures of well being,[ 26] have been successfully adapted to measure pain [ 27, 28].
Pits were devised as an element to hide the pieces of the phone as well as expand the game's world.
The tax program should be devised as an instrument, and it should be judged by how well it serves its purpose.
Three questionnaires were devised as follows: i.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com