Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The main objective is to provide users with a powerful tool to devise the potential risks to which an installation may be exposed and to develop suitable protection strategies.
The final objective is to provide the users with a powerful tool to devise the potential risks to which an installation may be exposed and to develop suitable protection strategies.
Similar(58)
which helped devise the program.
As demand grew, however, new methods were devised for evaluating the potential of underground rock formations.
Having established the conditions for modal transfer from a car journey, an analytical methodology was devised for calculating the potential of transfer to each possible alternative mode, in line with the diagram in Fig. 1.
In conclusion, the RBALP appears to be the best test yet devised for estimating the potential for childhood exposure to multiple Pb sources, even though it is not fully physiologically based.
A cost questionnaire was devised to assess the potential additional costs of HPV testing for the 'Sentinel Site' laboratories not performing HPV testing, the spoke laboratories.
Although this scoring system was devised to predict the potential difficulty of an individual case, until now it has been shown only to be predictive of complication, i.e. posterior capsule rupture, but not case difficulty.
SEASWAP is now collaborating with scientists studying depredation by whales in other parts of the world and continue to work with the fishermen to devise and test potential answers to the problem.
Then he helps the organization devise ways for potential supporters to do favors for the cause.
One of his first acts on taking office was to establish a financial-stability working group, which brought together economists, finance specialists, bank supervisors, and lawyers from different departments at the Fed to devise solutions to potential problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com