Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
And they have to devise new ones, too, and advertise them to the public.
Such speculators spend hours searching Network Solutions, a database of registered domains, to devise new ones.
If NATO didn't exist, we would need to use alternative security structures to integrate these countries or devise new ones.
The laws of Los Angeles news media physics have come undone -- leaving journalists and political strategists to devise new ones with about eight weeks until voters decide whether to recall Gov. Gray Davis, and if so, who will succeed him.
Instead, we devise new ones.
Similar(55)
As airlines keep juggling fees and devising new ones, it has become "enormously complicated" to shop around, Mr. Mitchell said.
Far from giving banks respite, they are toughening up old rules and devising new ones, perhaps heralding a new wave of restructuring.In this section No respite Scrambled signals Rickety rails Reform à la Modi Bad carma Consorting with terrorists A tempting target Goldilocks nationalism ReprintsTake the vexed question of the level of capital banks should hold to guard against future losses.
Furthermore, our observations can be used for improving the present prediction methods for characterization of cooperative TFs and for devising new ones, an instrumental task towards unraveling the architecture of transcriptional networks.
However, a more comprehensive and/or global understanding of the genes involved in pesticide resistance and their " modus operandi" in C. lectularius are necessary for understanding the genetic factors establishing resistance in C. lectularius and for improving existing control strategies or devising new ones.
Each year, male humpbacks devise new songs.
The insights summarized in this issue of ARCR present researchers and clinicians with opportunities to devise new interventions or refine existing ones to target the immune system and better manage alcohol-related diseases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com