Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
They could potentially devise further changes to the bill, adding Republican ideas even without Republican cooperation.
"They have to make choices between Android and Microsoft and then ultimately to try and devise further services on top of that.
It inevitably demands a promising avenue of interests to devise further research on the compatibility of social innovation in education to gear up status of an impoverished society.
Similar(57)
Whipple improved the procedure in 1934-35 andeviseded further refinements in 1940.
This will prove beneficial in devising further optical configurations for the measurement of torsional, pitch and yaw vibrations.
Therefore, RNA transfected dendritic cells continue to hold promise for cellular immunotherapy and opens new avenues to devising further strategies for cancer therapeutic interventions.
Each aspect of drug bioavailability is key during the drug discovery process [3], therefore if adequate solutions to low bioavailability are not devised, further development of a drug candidate is unlikely.
This is a relative distinction within Pufendorf's general voluntarist framework, where God is thought to impose a basic normative dimension on the world (conjointly and compatibly with its creation), but where humans in fact devise the (further) distinctions that regulate their lives together both in philosophizing about these and by enacting concrete practices and institutions to regulate them.
It will be critical to better understand the benefits of SO2 reductions before viable and balanced policies can be devised to further improve air quality in China.
Synthetic transgenic reporters have been devised but further improvements are needed to achieve sensitive responsiveness to Wingless at all times and places.
New and innovative ways will have to be devised to further improve the health status and at the same time contain costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com