Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
After a public comment period, the commissioners will try to devise final rules and regulations, a process that could take a year or more.
Similar(59)
The administration considered its proposal to be a first step, and is meeting with members of Congress and outside groups on both sides of the issue to devise a final policy, a White House spokesman said.
Paul Liebrandt, who has been controversial but now swears by what he calls modern French, is the chef and a partner, and Robert Truitt, who worked at Room 4 Dessert, will devise the final bites: 239 West Broadway (White Street), (212) 212-2127.
Although in our case this condition would be acceptable, we adopted the suggestion of the authors to devise a final step to split the groups into one or more contiguous communities.
To these ends, a government committee has been created whose job it will be to re-negotiate the agreement with China and devise a final plan by the end of the month.
After obtaining equipment from Skinny Pete, they devise the final plan and prepare for Steve's departure.
A UN working group has devised a final draft of targets to succeed the millennium development goals.
DeMar devised the final enemies as a way to further increase the game's difficulty; Tanks that fire projectiles which bounce around the screen, and Quarks as a tank-producing robot.
It's difficult to predict what Joss Whedon, the show's fiendishly inventive creator and executive producer, has devised for the final episode (which he wrote and directed).
More recently, the AMC drama "The Killing" was excoriated by fans for tracing in minute detail a single murder case for an entire season — and then devising an ambiguous final episode that left the killer's identity unclear.
Accordingly, the adaptive muting method is devised in the final step of the PLC algorithm to mitigate the effect of the unpleasant sounds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com