Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"You can see how they kind of devise a pattern so they don't get jumbled up," he said.
Similar(59)
This week a team of physicists and materials scientists announced it had devised a pattern for a potentially perfect invisibility cloak.Light is an electromagnetic wave, with a longer wavelength than X-rays and ultraviolet, and a shorter wavelength than infra-red, microwaves and radio waves.
To query this map, the authors devised a pattern-matching tool based on Gene Set Enrichment Analysis (GSEA) [29] through which these connections can be inferred and statistically assessed.
Mr. Duffy has devised a gridlike pattern for a glass canopy outside the new lobby, for the glass-and-copper walls of the 29th-floor penthouses and for the screens covering the relocated cooling equipment.
With the help of this simulation model, we intend to establish suitable strategies for varying access patterns and devise a caching strategy that can accommodate a combination of these access patterns.
To efficiently explore the relative patterns, we devise a hash-index-based intersecting approach (called the HA).
Dr. Dembski wondered whether he could devise a way to find evidence of related patterns in the randomness of nature.
Unfortunately, if you are not already holding such stocks, it is difficult to devise a trading strategy to profit from the seasonal pattern.
We propose to devise a tailor-made sequence of configurations for the coming traffic pattern.
The circle of Italian artists in masonry known as the Cosmati -- six families based in and around Rome during the 12th and 13th centuries -- devised an intricately patterned ornamental stone paving and inlay with which they sought to revive the decorative magnificence of classical antiquity.
Here, we devised a novel molecular pattern recognition procedure for the diagnosis of the ES cell state, based on the expression patterns of a group of genes.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com