Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But Mr Wickremesinghe knows that politics is a devious game in Sri Lanka.Mrs Kumaratunga has another worry that could undermine her authority.
Mr. Zobel not only depicted the devious game that Martin and Clarence run on their unsuspecting auditioners, but also perpetrated it.
At UC, Berkeley in 1969 which Reagan characterized as "a haven for communist sympathizers … and sex deviants"—his true nature asserted itself in a devious game of entrapment.
Similar(57)
For everyone else it's all about designing devious drinking games and generally revelling in the kitsch kaleidoscope of pop on show.
The best case in point is the Weighted Companion Cubes, the objects you need to solve many of the game's devious puzzles.
Over 25 years after its release, Retro Gamer called the game "intensely devious and addictive" and added that "Spindizzys only enemy was yourself".
According to GameSpot's guide by Matthew Rorie, Ayane is "one of the more devious characters" of the game, "capable of devastating speed and some ingenious little fake-out animations," but she requires "a lot more practice than is apparent at first glance".
The British can be awkward, selfish and devious players of the EU game.
British magazine Edge included Ancient Trader in its 2010 list of the Best 20 Indie Games available in the Xbox Live Marketplace, acknowledging that the game was "ambitious, devious and surprisingly hard to fault".
Louder now, so the fear of a female planet people can hear: Men are not sitting around in man-caves, watching football games and plotting devious ways to undermine women's equality, just like feminists are not trying to destroy boys' ability to be masculine.
You don't need to foul, if you enjoy the beautiful skill of the game; you can be a devious tactician in your captaincy, without unpleasantness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com