Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
As long as we're able to provide an entertainment experience that people want to play, they're more than happy to purchase another device to carry around with them alongside their smartphone.
Another dedicated device to carry.
Request messages are sent from the SCADA system to a Modbus device to carry out operations on registers.
Also, the availability of the CPU creates opportunities for leveraging this processor as an additional computing device to carry out IP lookups.
The MOTOZINE Multimedia Experience MOTOZINE ZN5 is the first device to carry the MOTOZINE franchise name, Motorola's new label for its multimedia-optimized devices.
The first touch-enabled release of the new OS, Symbian^1 (or Symbian S60 v5) — is shown below running on the first device to carry it, the Nokia 5800 XpressMusic, released at the end of 2008.
Similar(49)
The study also found that an ambulance was called for 18percentt of the patients and that only 16percentt were given prescriptions for self-injecting epinephrine devices to carry.
The bombing in Jakarta occurred the same day that the Homeland Security Department issued an advisory to law enforcement agencies citing "recent reporting" and warning that the Qaeda network could use portable electronic devices to carry out attacks against aircraft, government buildings or areas secured by controlled access.
This requires simple, portable and robust devices to carry out on-site analysis.
In fact, several telecom operators are now using PLC devices to carry the signals of their triple-play services from the gateway to the set-top box.
The architecture of fog computing utilizes a collaborative multitude of end-user clients or near-user edge devices to carry out a substantial amount of communication and computation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com