Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(11)
"We're not focused on a dedicated e-reader or device of any kind," said Tom Turvey, the company's director of strategic partnerships.
The built-in keyboard will certainly appeal to new users who have avoided buying a Palm device of any kind because they were turned off by Graffiti.
Biggs and I are boozin on some Penny Packer bourbon and educating all of you on how to protect your mobile device of any VD.
Finally, one of the greatest features available with Citrix MetaFrame Presentation Server is the Citrix Universal Print Driver, a generic PCL5c print driver that can be used on almost any print device of any make and model.
Greatest new features available with MetaFrame XP Feature Release 1 is the Citrix Universal Print Driver, a generic PCL4 print driver that can be used on almost any print device of any make and model.
Republic Project is now an all-in-one advertising platform and dashboard with a simple value proposition: It allows anyone (specifically small publishers and advertisers) to create consistent ad campaigns and animations across any device, of any size.
Similar(49)
No cameras, bags, recording devices of any kind or children under 14.
No video recording devices of any kind are permitted in the coaches' booth during the game, on the field or in the locker room.
Charged with historical misuses of science, her images underscore the way female bodies can act as measuring devices of any society's health.
As league rules stipulate, "No video recording devices of any kind are permitted to be in use in the coaches' booth, on the field, or in the locker room during the game".
"No video recording devices of any kind are permitted to be in use in the coaches' booth, on the field, or in the locker room during the game," the league's Game Operations Manual reads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com