Sentence examples for device is thus from inspiring English sources

Exact(5)

This device is thus expected to be a good candidate for the post-CMOS era.

Using asymmetric accelerations, the device is thus able to generate a pulling or pushing sensation to a user.

The resistance of the device is thus turned back to the high-resistance state (HRS), in which the conductive filaments are broken by joule heating in a local region triggered by high current flux.

This device is thus suitable for adults with unilateral hearing loss such as unilateral congenital atresia.

This device is thus proposed as a prototypal instrument to obtain, using good manufacturing procedures, pseudotissue constructs to test in cardiovascular regenerative medicine.

Similar(55)

The mobile device was thus placed on a stand (Fig. 3), and we have been careful to place each participant at approximately the same position so the viewing angle and viewing distance were approximately the same during the experiments.

3 The device was thus modified such that the vein segment was secured to the frame at every stent node with a separate interrupted suture.

More than a billion people around the world now have one.The switch to mobile devices is thus a logical long-term step.

Improvement of performances of UV/IR radiation shielding devices is thus constantly pursued.

Related to this, many of the previous studies have restricted their investigation to only one or two electronic devices. 2 10 13 Whether the same pattern of sleep problems is present across type of electronic devices is thus uncertain.

Added functions and values with these devices are thus greatly developed.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: