Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(16)
MacDonald promised a reward to anyone who arrived each morning with the device in hand.
Gesture support is excellent allowing users to karate chop to light the flash as a torch or twist your wrist with the device in hand to fire up the camera app.
With a connected device in hand, I am a demigod.
It has everything you need to feel that you have a strong device in hand with Kevlar on the back.
The implied threat is that some nefarious individual could be walking around the local Wal-Mart or Best Buy, device in hand, and steal your credit card information.
Basically if you have the device in hand and all the time in the world it's just a matter of plugging away.
Similar(44)
Many online retailers had visions of holiday shoppers lounging beneath the Christmas tree with their mobile devices in hand, making purchases.
And for the next five days some 3,000 Davos Men, and a sprinkling of Davos Women, will descend on the Waldorf-Astoria Hotel iNew York Cityty from around the world, Blackberry personal messaging devices in hand and silk ties flapping in the wind.
With the new devices in hand, will book buyers avert their eyes from the free copies only a few clicks away that have been uploaded without the copyright holder's permission?
Last week the Department for Transport (DfT) issued tougher guidelines on airport security following advice from the US, warning passengers that all electronic devices in hand luggage must be working and charged up, and if they could not switch them on for security staff they would not be allowed to take the appliance on the flight.
Britain's transport department said last week that extra security measures at UK airports were not expected to cause "significant disruption" to passengers, but on Tuesday it announced that passengers on some routes to and from the UK might now be required to show electronic devices in hand luggage could be powered up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com