Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(5)
"Sport is merely a device for developing transferable skills," he adds.
The term airbrush, by contrast, implies a device for developing a fine, small diameter spray of paint, protective coating, or liquid colour.
It will be an important device for developing markets, even though the phone in itself will be very sluggish with iOS 7.
But I, for one, had hoped we'd perfect a 3D-printed replacement heart valve or water purification device for developing countries before yet another way to kill people.
It has shown in [48 53] that the Wiener-Hopf equations provide us a simple, elegant and convenient device for developing some efficient numerical methods for solving variational inequalities and complementarity problems.
Similar(55)
The grand aim behind that being to help bring down the cost of developing affordable medical devices for developing and low-income countries.
Our acquisitive society still utilizes women as if we were an abundant natural resource -- inter-changeable, disposable devices for developing capital.
Because the pump was fabricated using silica wafers and standard photolithographic technologies, it can be conveniently integrated with other microfabricated functional devices for developing practical LOC devices.
The features of compactness, portablility, low pump threshold, and versatility make the device useful for developing practical non-classical light sources.
Given the vision of a renewable energy economy, understanding the design principles of the natural water oxidation reaction could be of great practical use to create an artificial photosynthetic device and for developing cleaner, renewable carbon-neutral energy sources.
Metallic nanostructures with high aspect ratios are important for developing devices in photonics and integrated optics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com