Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
"My absolute goal is to make the device available to all via prescription," he says.
Paul Braverman, a student at Rutgers, owned a wire recorder — a device, available to consumers since the end of World War II and soon to be eclipsed by tape recorders, that magnetized sound onto stainless steel wire.
Its goal is to have companies make clinical data about a drug or a medical device available to a wide range of researchers, not just a few handpicked ones.
Massing on the other side of the chasm are filmmakers who do not hesitate to use every rhetorical device available to them -- voice-over narration, musical accompaniment, distorting lenses, the elaborate visual effects and complex editing patterns made possible by the new digital editing technology -- to shape their raw material into an argued, structured piece.
I bought Pink Floyd's The Dark Side of the Moon and Deep Purple's 24 Carat Purple – which I'd heard bits of on the only other listening device available to me, the valve radio at our scout hut that was permanently locked on to Radio Caroline.
A disconnect button is present to make the device available to others on the network.
Similar(41)
There are other types of watchlike devices available to customers.
Policymakers are, quite sensibly, trying to add to the coping devices available to us for dealing with this problem.
Most such devices available to maverick backbenchers have since been hacked away in the name of modernisation of procedure.
Large touchscreen devices, smart watches, other wearables, smart TVs, virtual reality displays and even games consoles are just a few of the digital devices available to consumers.
They've rejected the insipid library music and staid talking heads of yesteryear and instead borrowed from the rainbow of stylistic devices available to dramatic film-makers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com