Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
We studied 13 subjects, 7 males and 6 females, with a mean age of 62.6 ± 20 years and a mean Apache II score at ICU admission of 23.3 ± 7.4 points, who were connected to the airway clearance device a total of 26 times on median day 11.5 (IQR 6.25; 28.25) after ICU admission and 11.5 (IQR 6.25; 25.75) after endotracheal intubation.
Thus, during the two-week time period each person was supposed to use the Con-Dis device a total of 42 times and answer 126 RAI questions altogether.
Similar(58)
Sixty eyes from 60 patients with neovascular macular degeneration were imaged on each device SDOCT device, for a total of 240 eyes from 240 patients imaged on Stratus.
The device tracks a total of about 30 responses.
There's something funny going on in the advert for the Gillette Fusion razor, and I'm not talking about the fact that it's a shaving device with a total of six blades.
If you say that costs $100 per visit, if a device costs a total of $700 ,you're still at the very low end of the spectrum in terms of overall cost.
Then one sample was conducted of input and output of each device from a total of 30 different brands in homes from the center and four directions of Kerman.
60 eyes from 60 patients with neovascular macular degeneration were imaged on each SDOCT device, for a total of 240 eyes from 240 patients imaged on Stratus.
Smartphone aficionados in Russia, Austria, France, Spain and Germany who are itching for a device that's a bit off the beaten path can lay claim to their YotaPhones now, and Yota Devices is pushing to sell the devices in a total of 20 markets in Europe and the Middle East by the time Q1 2014 rolls around.
It said the group had 20 homemade devices with a total of 40kg of explosives in their possession.
A literature search identified 40 additional ruptures related to other devices, for a total of 47.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com