Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "deviates to" is not commonly used in written English and may not be the best choice.
It can be used when discussing a change in direction or focus, but "deviates from" is more standard.
Example: "The project deviates to a new approach that we hadn't considered before."
Alternatives: "shifts to" or "changes to".
Exact(28)
A set of 10,000 corresponding target variable values were then generated by adding random normal deviates to these auxiliary values using a standard deviation chosen by trial and error to give a particular level of correlation between the target and auxiliary variables.
If she deviates to playing L all the time, her payoff is still.62 so she's not strictly better off.
Another thing she could deviate to, is she could deviate to playing R. If she deviates to playing R, her payoff will be.62.62
The end result is a walking-friendly environment, where almost no one deviates to walk on the lawns or through the groundcovers.
The crack growth path in the specimens with different out-of-plane constraints deviates to low-strength material side, and is mainly controlled by local strength mismatch.
Professor Ben Polak: Good, so any mix that Venus deviates to, will be a mix between L and R, and any mix between L and R will be a mix between.62 and.62 and hence will yield.62.62
Similar(32)
So deviating to L is not a strictly profitable deviation and deviating to R is not a strictly profitable deviation.
It can't be strict because we know that deviating to H, or, for that matter, deviating to D yields the same payoff.
But as with most events in Washington, the conversation soon deviated to policy.
So one thing she could deviate to, is playing L all the time.
But at this point, somebody might ask and say, okay, you've shown me that there's no way to deviate to a pure strategy in a strictly profitable way, but how about deviating to another mixed strategy?
More suggestions(8)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com