Your English writing platform
Free sign upExact(5)
The centre develops guidance about social care for children and adults on behalf of the National Institute for Health and Care Excellence NICEE).
This work develops guidance and tools to understand the performance, improve the design, and simplify the evaluation of naturally ventilated low-rise commercial buildings in warm and hot climates.
5: UNICEF develops guidance and tools for child participation to ensure children's voices are heard and integrated into the general reflection on ELSR quality.
To address these and other concerns, the WHO promotes collaborative research studies and develops guidance on the prevention of exposure and the reduction of risk.
FAO provides technical support, develops guidance and strengthens the capacities of government institutions and other stakeholders to implement nutrition standards for school food and meals and to develop policies for healthier school food environments.
Similar(55)
This has resulted in more transparently developed guidance than in the past, where guideline development usually took the form of a small meeting of experts behind closed doors.
For example, the Food and Drug Administration FDAA) has developed guidance for device safety and standards, publishing guidance documents designed to help developers generate safe and effective mHealth technology (FDA 2013).
The Social Care Institute for Excellence (Scie) has even developed guidance for assessing the quality of different sources of knowledge.
The University has developed guidance on handling suspicious mail or packages.
"NICE is currently developing guidance on Sativex as an add-on treatment of moderate to severe spasticity in multiple sclerosis.
The results of these studies are used to develop "guidance" for researchers designing Phase II and III trials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com