Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Mr. Grover, 26, is a project manager for Bluetip, a Manhattan company, which develops computer software.
The groom's mother makes training videos in Horsham, Pa., for Connexin Software, which develops computer programs for medical practices.
The bridegroom, 35, is an independent consultant in White Plains who specializes in debt management and who develops computer systems for small businesses.
Mr. Li's father is an electrical engineer at Sandbridge Technologies, a company in Tarrytown, N.Y., that develops computer chips for wireless technology.
Mrs. Sullivan, 28, creates digital special effects in New York for Discreet, which develops computer software for feature films and broadcast graphics.
London-based Invensys, which develops computer systems for refineries, chemical and nuclear plants, employs more than 1,100 people in the UK – around 6% of its workforce.
Similar(45)
Somewhat pleasing for synthetic chemists (particularly complacent ones), was the group consensus that no matter how much the computing power increases or technology develops, computer-aided synthesis design (CASD) or machines will never fully replace an experienced chemist.
Mr. McGinnes, also 31, is a director of business development and strategy at the Parametric Technology Corporation, a company in Needham, Mass., that develops computer-aided design software for manufacturers.
His father is a clinical assistant professor of endocrinology at the Weill Medical College of Cornell University in New York and is the managing director of Medical Cybernetics, which develops computer-controlled medical equipment, in Greenwich.
The overall CoSMed project develops computer-based test procedures on a collaborative basis for measuring the occupational competences of medical assistants.
For computational purposes, we developed computer programs and have shown the sample results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com