Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Lorraine Dittko, a member of the Manorville-East Moriches Civic Associathen, southeasterntheastern corner of the town had been particularly hard hit by the high-density developments because it has the most remaining open space.
Though the show has been taped in almost 30 cities, the houses frequently seem interchangeable, situated in faceless suburban developments because it's less expensive to park production trucks there.
Similar(58)
However, she stressed that Hong Kong could not "decide on its own its political development" because it was a special administrative region within China.
"Everyone in the urban planning world is following its development because it's such a fundamental rethinking.
This is a positive development, because it isolates the CFTC from its key defenders and I hope ensures no veto threat on our issues.
Mr. Betts eventually withdrew those plans, but Mr. Blumenthal said that the department must consider future development because it "clearly remains a part of the developer's plans".
For many years after the war, Hamburg could undertake no further development because it had already exhausted all the potentialities of its territory.
Micropole had said it felt her wearing a headscarf hindered the company's development because it meant the company could not properly interact with its client.
"Torfaen Friends of the Earth will continue its campaign to protect this site from development because it believes that it is too precious to local people," she said.
Karzai freely admitted that Afghanistan is not really part of the global dialogue on sustainable development because it is desperately striving to end the destruction of its remaining resource base through conflict and chaos.
"This is a great site for industrial development because it's isolated from residential development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com