Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
These shorter rotations are focused on closing specific developmental gaps and quickly returning staff to China.
The second Cabinet Office paper - on life chances - argues that countries in Scandinavia have reduced inequality through "a balance of social transfers, getting people into work and reducing developmental gaps for children through universal high-quality childcare".
They found that glaring developmental gaps among three different regions is growing.
In developing countries like India, Iraq and Nigeria, federalism has either failed to close developmental gaps and ethno-communal tensions among various states or, more worryingly, in some cases reinforced and reified them over the decades.
Similar(56)
The developmental gap between the average four-year-old and the average five-year-old is substantial.
The preponderance of boys, most schools say, reflects the same developmental gap that leads many parents to hold back their sons an extra year before kindergarten.
We were young and energetic, and the developmental gap between 3-year-old Jonah and his peers, while obvious, was not glaring.
This is a relief for the government, which worries that the growing developmental gap between town and country is undermining social stability.
While she supports the government's aim of helping parents get back to work by providing free childcare, she says it should not be at the cost of early years education, which has been shown to close the developmental gap.
However remittances as a major source of foreign exchange successfully closed the created developmental gap (Ahmad & Malik 2009).
Under a federal system, the richer states of the north will have even more resources to enhance their competitiveness, thus deepening the developmental gap with other southern regions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com