Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(58)
The designated Global Pharmacy Education Development Network UNITWIN platform will act as a conduit for developing consensus and facilitating the spread of best practice and educational development worldwide.
During the past decade, polymer nanocomposites have emerged relatively as a new, novel, and rapidly developing class of composite materials and attracted considerable investment in research and development worldwide.
"Identifying and rewarding the latest and greatest applications being built or ported with Open C will showcase the exciting growth in developer productivity that Open C is already driving in S60 smartphone application development worldwide".
Congress has supported microfinance and small business development worldwide.
FIFA will recycle much of that money into football development worldwide.
Sales of industrial supplies and materials fell $4.6 billion as the downturn shuttered factories and slowed development worldwide.
"They think perfume shouldn't be invasive," said Trudi Loren, Estée Lauder's vice president for corporate fragrance development worldwide.
We require oversight of the safety of our pharmaceuticals, oversight of nuclear capability development worldwide, random audits of individual tax returns and covert surveillance of our potential adversaries.
Originally a one-man business, the company today has over 2,000 employees in 95 countries and is a leader in sponsored economic development worldwide.
But Carullo, who now holds the title of senior vice president for marketing and product development worldwide for Prescriptives, is obsessed with marrying technology to cosmetic needs.
VAN ESSEN--Hans, 80, a perfumer and retired UniLever Vice President for Fragrance Development Worldwide, died at his home in Miami on January 28.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com