Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Yale's Innovations for Poverty Action has succeeded in bringing complex issues in aid and development to the forefront of global development media coverage.
Journalists prepare to bring development to the forefront Email this article.
Journalists prepare to bring development to the forefront Egypt trains journalists to monitor how women and children are portrayed in the Egyptian media.
Similar(57)
This paper argues that it is time for ecological economists to bring the employment impacts of sustainable development policies to the forefront of the research agenda.
A BJP hashtag that accompanied a video (6/11), #ModiDhumal4Vikas (Hindi/English/digital: Modi and Dhumal for Development) brings to the forefront another dimension of digital languaging in global-South settings like In: while the term "vikas" can be attributed to the language-variety Hindi, it is also part of Asian Englishes.
A unique combination of independent student research, access to developments at the forefront of the field, and challenging coursework both within and beyond engineering.
This may reflect a positive outcome of "doing well by doing good". That is, by putting workforce development at the forefront, employees may be more aligned and motivated to extend the influence of their newly developed skill sets.
We would like to welcome you in our team for participating in a development at the forefront of electronics in neuroscience and medicine.
"Now the caste and communal consideration are pushed to the background and development is brought to the forefront," said N. K. Singh, the leader of a minor party that contested some legislative seats in the Bihar elections.
Developments at the forefront of the today's mobile market tend to be evolutionary rather than revolutionary, whether they are linked to the coffee pot or not.
What is the NYT, and media as a whole, doing to bring issues of development of impoverished countries to the forefront?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com