Your English writing platform
Discover Ludwig"development of time" is both correct and usable in written English.
You can use this phrase to refer to the passage of time, or to the growth and changing of things over time. For example, "The development of time saw the rise of technology and the ease of communication between people."
Exact(19)
"The nice thing about playing again," Yo-Yo said, "is that a lot of realities intersect: our deep friendship, the development of time since we've all gone off and had our own families.
"It takes not necessarily a continued investment of money but also a development of time.
He had compared the development of time dependent strength (cracking resistance) with the growth of time dependent residual stress.
It is well known that the data f and g may greatly affect the behavior of u ( x, t ) with the development of time.
Before expressing the CF derivative of order (alphain 0,1]) on (mathbb{T}), we should give a historical development of time scale calculus.
This study shows that the time average of population size with the development of time is equal to the stationary distribution in space.
Similar(41)
Among others interested in AI was John McCarthy, an MIT professor of electrical engineering who had developed the LISP computer programming language and contributed to the development of time-sharing computer systems (systems in which multiple users interact with a single mainframe computer).
The development of time-lapse imaging technology provides a tool to test the hypothesis that timing of cleavage events is a sensitive marker for in vitro stress.
About 1965, roughly coterminous with the development of time-sharing, a new kind of computer came on the scene.
This leads to the development of time-varying spectrum.
The development of time-averaged wind statistics with and without rainfall is also discussed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com