Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In 1762, John Harrison designed the marine chronometer that led to the development of the portable clock.
However, the graphite anode has a limited theoretical specific capacity of 372 mAh g−1 and poor rate capacity, which cannot satisfy the development of the portable electronic devices and electric vehicles [21, 22, 23].
Similar(58)
In 1973, while at Motorola, he led the development of the first portable cellular phone.
It was that sort of resourcefulness, combined with a clear understanding of the Haitian context, that led to the development of the "CerviScope," a portable, inexpensive, battery-operated diagnostic tool Walmer invented for use in settings with limited resources.
The results suggest that the development of a portable E-nose and the applied analysis method are promising for practical applications of gas detection and recognition.
The wireless sensor networks have been developed for a long time [21 26]; with the development of wireless portable devices and sensor technology, the application of wireless sensor network in the industrial field becomes the focus of attention [2, 4].
The aim of the current work is the development of a portable simulation library that fully supports SBML features.
The results obtained are the basis for the development of a portable NIR Analyzer suitable for field application.
The development of two portable patternators to improve drift control and operator training in the operation of vineyard sprayer.
The development of easily portable point-of-care, rapid, cost-effective analysers have increased the value of lactate measurements for intensive care units in both human and veterinary medicine [ 6, 17, 18].
Commercial realisation of the full potential of HTS SQUIDs in NDE will only come about with the development of fully portable systems that operate on a turn-key approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com