Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(58)
The money supported the development of the next crucial steps.
Our overriding priority is the development of the next set of academies".
So there's a fighting chance the West Midlands will get to see the development of the next great maestro.
The effort to accelerate development of the next generation of malaria drugs therefore deserves our complete support.
We are determined to provide the platform for the development of the next generation of national team players.
He graduated from playing to refereeing and gave much time to the sport, particularly to the training and development of the next generation of referees.
Britain is equally well placed for the development of the next generation of mobile services, which will be based around the high-speed transmission of data.
Joseph L. Bower, a professor of management at Harvard Business School, contends that this short-term focus also hurts the development of the next generation of managers.
Thus more money for research means more apprenticeship training opportunities to nurture the development of the next generation of scientists and scientific entrepreneurs.
Similar(2)
They said 200 engineers will be assigned exclusively for the development of the next-generation displays.
Safety is one of the most pressing issues related to the further progress in development of the next-generation batteries.
More suggestions(16)
growth of the next
development of the subsequent
businesses of the next
development of the following
developments of the next
development of the attached
development of the options
development of the observed
trends of the next
development of the proposed
industries of the next
policies of the next
markets of the next
opportunities of the next
development of the first
developing of the next
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com