Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
According to Walter Bolliger, development of the Dive Coaster began between 1994 and 1995.
Development of the Dive Coaster began between 1994 and 1995 with Oblivion at Alton Towers opening on March 14 , 1998 making it the world's first Dive Coaster.
A framework research document was published by Fisheries and Oceans Canada in 2000 which made recommendations on the development of the dive and trawl fisheries.
Similar(57)
It also drew charges from Alfred S. McLaren, a retired Navy submariner, who accused the Russian team of failing to credit his early development of the polar dive plan.
His business career was successful and in mid 1960s included the development of the Tornek/Rayville dive watch for the U.S. Government, which has become an international collectors item with several websites devoted to it.
After Plauth's death, Pohlmann continued the development of the Junkers dive bomber.
The knowledge about ringed seal movements and behaviour in the open water season was until recently limited to information collected on hunted animals [3], but new opportunities appeared with the development of advanced dive recorders, where data could be relayed via satellites [4].
The Hills conceal the largest underground river system in Britain; attempts to move from one cave to another through the underground rivers led to the development of cave diving in Britain.
The development of self-contained diving equipment made it possible for the investigator to inspect marine organisms in their natural habitat.
A few SCUBA dives, breathing air for the whole duration of the dive, were investigated (31 dives).
Catecholamines were investigated by collecting all urine produced from the start of the dive series until the first micturition after diving and compared with a comparable sample the day after diving.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com