Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
The phrase "development of the course" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the changes and improvements made to a particular course over time. For example: "The development of the course over the past two years has been remarkable."
Exact(15)
Some county lawmakers questioned the handling of the three bond issues, totaling $13.75 million, to pay for the land and the design and development of the course.
As it happens, the development of the course is causing Ferry Point Park to stand as one of the more egregious symbols of class division in a city already so famously replete with them.
Some suggestions are given for future development of the course.
This allowed them to observe their strengths and weaknesses in the development of the course competencies.
The changing role of professors and students: students valued the role changes during the development of the course.
Student's role (the students' involvement in the development of the course as an active learner and builder of knowledge or as a passive learner and recipient of knowledge) .
Similar(45)
During the development of the courses, we came to the conclusion that the approach of teaching biology with math has greatly added to the conceptual richness of biology instruction while giving the math a contextual basis for instruction.
A detailed description of the development of this course has been given elsewhere [ 26].
Irving Cohen, president of OENJ Cherokee, said development of the golf course in Bayonne had been slowed by a lack of dredge material to bury the old garbage.
Phase III of the project was the collaborative development of the EM course.
This can probably be accredited to the previously discussed partnership among all stakeholders collaborating in the development of the CPD course.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com