Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Philatelic Foundation, a nonprofit organization, has produced a DVD documentary about the collection, and Mr. Lawrence, who is being retained by Mr. Spungen to advise him on further development of the collection, is planning a book.
He is retiring from his job with the family business, a manufacturer of ball bearings, and devoting himself to further development of the collection, which includes rare letters from concentration camp inmates, postal documents illustrating Nazi activities and a Hebrew scripture re-used by a German soldier as a parcel wrapper.
Similar(58)
KC, JS, KA and NM contributed to the design of the study, development of the data collection tools and undertook the data collection.
This feedback was collected to inform future development of the data collection process.
CIDA contributed to development of the data collection tools, provided TB related epidemiological information and helped with data collection.
As is clear from the development of the sentences collection, summa, and commentary, there are significant changes over time in the ways in which authorities were used and cited (see the discussion of these individual forms above).
The development of the data collection instruments and piloting took place between March 2007 and January 2008.
OK contributed to the development of the data collection tools, communications, and wrote the results and the discussion sections.
The development of the data collection matrix was informed by a literature review on framing in global health [ 17– 25].
Development of the data collection instruments was based on existing tools and guidelines for infection control [ 12- 16].
PA, GS, HS, HD and SL assisted in the design of the study, development of the data collection instrument and contributed to the write up of the manuscript.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com