Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"development of technology" is a perfectly correct and usable phrase in written English.
You can use it anytime when talking about the progress and improvements that have been made in the technical world. For example: "The development of technology has had a huge impact on many aspects of our lives."
Exact(55)
The uncertainty over Android could slow the development of technology.
"There's a role girls play in the development of technology.
What change has there been in news coverage with the development of technology?
Like others before and since, the Lucas workers insisted upon a democratic development of technology.
A type I civilization would be similar to the current development of technology on earth.
The development of technology transfer in other disciplines is instructive.
Similar(5)
Due to the development of technology, new tools for diagnostics and management become available.
A promising approach involves the development of technology-enhanced learning applications that are capable of adapting to individual needs".
Indeed, this approach has incremented with the development of technology-intensive sectors.
Kantor's senior thesis is examining the development of technology-based therapies for rare diseases.
Efforts are needed to engage individuals with limited HL in the development of technology-based interventions that they would use.
More suggestions(16)
emergence of technology
production of technology
development of application
development of project
environment of technology
development of advancement
development of science
promotion of technology
education of technology
growth of technology
evolution of technology
progression of technology
commercialization of technology
innovation of technology
development of research
development of expertise
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com