Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
They have long fielded rosters full of aging stars and, for the most part, have left the development of players to other organizations.
Warrington head coach Tony Smith has revealed he prefers the development of players to winning trophies.
Similar(58)
Premier League clubs have agreed to work with a commission set up by the Football Association to improve the development of players available to England.
The development of players at the grass roots level has changed.
In terms of developing players, Players First aims to "develop an environment in club soccer which encourages the development of each player to whatever level they choose to develop," according to Payne.
Following more than 650 interviews with people across the game and more than six months of research, his special commission looking at the state of the English game has come up with four key recommendations focused on the development of players aged between 17 and 21: To introduce a new league for Premier League B teams to sit in an as yet unconfirmed position in the English football pyramid.
And he believes the government needs to intervene in the development of players - citing Germany as a classic example of how to nurture young talent.
"I think it is detrimental to the development of players in this country".
I've said this before: Africa could be a continent as important to the development of players as Eastern and Western Europe combined".
I say convert the Open and its feeder tournaments to clay-court events for an exploratory period of years in an attempt to spur development of players conscious of point construction.
"As part of the potential transfer," a statement on the Charlton official website said, "the two clubs are in talks to develop a strategic partnership involving the development of players in both directions".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com