Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The additional capital will be used to build out the infrastructure and an extensive app network to offer more advanced monetization and distribution features for publishers, global expansion and the development of multilingual functionality.
In terms of methodology, rigorous attention will have to be paid to the quantitative profiles of systems across languages and, as a prerequisite to this, the development of multilingual corpora or a database of comparable registers.
Similar(58)
Benton, A. Development of a multilingual aphasia battery: progress and problems.
Proposals related to the organizational issue and objectives for further development of the multilingual data base will be considered.
The RSNA and ESR recently approved a formal agreement for collaboration in the reporting initiative that will allow members of both societies to contribute to the development of a multilingual set of structured report templates.
Studies Suggest Multilingual Exposure Boosts Children's Communication Skills Listen to NPR's Robert Siegel's interview with Katherine Kinzler, associate professor of psychology and human development, about her research on the development of social skills in monolingual and multilingual children.
We document the writing development of the Argument genre among two multilingual novice writers of academic English after they participated in a literacy intervention in a university-level history class at an English-medium university in the Middle East.
The results emphasize the need for better organization, making interpreter routines simpler, easily available and understandable, and for the development of specific training for healthcare professionals and professional interpreters working in the field of multilingual elderly healthcare.
The scheduling of multilingual information resources becomes complex, as multilingual information resources are heterogeneous and uneven in cloud computing.
It turns out that some editions have more multilingual editors than others and in general smaller editions have a higher percentage of multilingual editors.
The need arises in scheduling of multilingual information resources in cloud computing for new mechanisms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com