Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
Intimin is required for E. coli O157 H7 colonization, the development of attaching and effacing epithelial lesions, and disease in neonatal calves, pigs, and mice [ 18].
Typical and atypical enteropathogenic Escherichia coli (EPEC) strains constitute two distinct groups of organisms that have in common the locus of enterocyte effacement (LEE), a pathogenicity island that promotes the development of attaching and effacing lesions (1, 2 ).
Similar(57)
Generally, a substrate is necessary for the attachment and the development of attached microbes in biofilms within aquatic environments.
In that one rent-free year, they saved enough to buy another, more modest house in Willingboro, in a development of attached town houses.
Since sales began in February at a development of attached houses in Oakdale, 50 of the 67 houses have been placed under contract, all purchased from plans and computer images.
Farther east, the Beechwood Organization recently bought the 27-hole Mill Pond Golf Course in Medford and will break ground in the summer on a 280-unit development of attached homes and town houses called Country Pointe at Medford.
In Freeport, construction is continuing on Ocean Watch at Harbor Point, a development of 61 attached units, each with its own boat slip on a deep-water canal.
Therefore, prognostic markers for the development of sepsis attach importance to start an efficient therapy as early as possible.
During further development of the attached EBs cells of endodermal, ectodermal and mesodermal origin were obtained in the outgrowths.
The county executive, Steve Levy, said he favored a mixed-use development that included substantial numbers of attached one- and two-bedroom units priced for younger people.
Property values in the townships surrounding the freeway increased 11.3 12.4% by 2006 as a result of development attached to the freeway.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com