Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
The GUIDES checklist: development of a tool to improve the successful use of guideline-based computerised clinical decision support.
This article discusses the development of a tool to fulfil this requirement.
The development of a tool that investigates the specificity and selectivity of a drug may shed light on clinical side effects.
The first method included the development of a tool that inputs the rules, membership functions, and outputs the appropriate consequences.
We present the development of a tool for the automatic detection of microaneurysms and its clinical evaluation.
This involved indicator selection, and the development of a tool based on sustainability indicators for project assessment.
The work started out as a development of a tool for stochastic modeling of sub-seismic scale faults.
The paper describes the development of a tool to predict quantitatively the success of a team when executing a process.
Now a materials scientist at Corning Inc., Christie spearheaded the development of a tool probing the transition temperate at the nanoscale level as his doctoral thesis.
MacDougall RD, Scherrer B, Don S. Development of a tool to aid the radiologic technologist using augmented reality and computer vision.
This paper presents the development of a tool to assess this capability in a commonly encountered key step of water disinfection: ozonation.
More suggestions(16)
development of a material
development of a lever
development of a gear
development of a useful
development of a pastry
development of a food
development of a teenager
development of a market
development of a talent
development of a series
development of a spacecraft
development of a product
development of a mass
development of a life
development of a vaccine
development of a student
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com