Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This paper outlines computational investigations to aid the development of a battle damage repair capability for a helicopter composite main rotor blade.
This chapter describes the development of a battle damage repair approach based on adhesive bonding combined with high-performance composite reinforcement developed at the Defense Science Technology Organization (DSTO).
Similar(58)
This was the genesis of the Eight-Eight Fleet Program, the development of a cohesive battle line of sixteen capital ships.
This policy was the genesis of the Eight-Eight Fleet Program, the development of a cohesive battle line of sixteen capital ships less than eight years old.
This was the genesis of the Eight-Eight Fleet Program, the development of a cohesive battle line of sixteen capital ships less than eight years old.
An idea that arose from this stage of development, a battle with a doppelganger of Ganondorf that rides through paintings, ultimately made its way into the finished game as the boss of the Forest Temple dungeon.
That development grew out of a battle that has lasted a dozen years.
However, there is always a stage in the process of spiritual development where a battle between ego and soul will ensue.
He discovers the Empire's "Dark Trooper Project", which involves the development of a series of powerful new battle droids and power-armored stormtroopers.
Pier 40 is at the heart of a battle over big development as well as a debate about the role of private developers and public property in an era of diminishing resources, when politicians are reluctant to raise taxes for amenities like parks.
Kite & Lightning announced today that they have raised $2.5 million in seed funding to support development of a new VR title called Bebylon Battle Royale: A Gentleman's Game.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com