Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"development need" is correct and usable in written English.
Example sentence: Our company has identified a number of development needs that need to be addressed in order to improve performance.
Exact(58)
However, a number of unresolved issues in S. aureus vaccine development need to be addressed properly in order to develop a successful vaccination strategy [ 8].
However guideline development need not be expensive, as tools are being developed to assist countries, which would greatly reduce costs and which will be available in 2013.
Development need not be thoughtless, venal, or counter-productive.
But the characters and the plot development need fleshing out.
Second, our consumption and development need to fit into our planetary boundaries, and we need to recognise that some resources are, in fact, finite.
But those who raise objections to further development need to recognise that there's no realistic or cost-effective alternative to expansion.
The collective basis for decision-making in global institutions provides superior insulation from the worst excesses of state parochialism, with greater freedom to design and direct assistance programmes based on development need, rather than for political or commercial expediency.
These issues and others related to Brooklyn (and other outer borough) development need to be carefully examined and analyzed if you wish to avoid the appearance of promoting the goals of your business partner and of acting as if a lot of people in Brooklyn don't know a misbegotten idea when they see one.
Thus, product choice and product development need to go hand-in-hand.
All participants in pediatric drug development need to be aware of the "big picture".
Thus, several issues related to clinical trial design and drug development need to be considered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com