Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
As such, the stability of a development lot of blue film-coated tablets was used to set the use period for the white film-coated tablets to be used in the clinical study.
Similar(59)
To wit: 20 development lots, some zoned for helipads, were snapped up in a single day in October.
The requirements are money, development, lots of work, sure, but also a reason to go and the will to make it happen.
The study sites are predominantly single development lots, under 7.5 hectares (Ha) in area, with a single land-use classification that have been developed with stormwater treatment measures to manage pollutant loads as required by local regulations.
On the other hand, the diversity of local landscape dynamics (significant or moderate persistence of agricultural activities; advanced agricultural abandon; transitional agricultural lots; and residential development lots) suggests that complex phenomena link social recomposition processes with large-scale agricultural land use transformations.
But in this era of rampant infrastructure development, lots of dirt often means lots of something else: potential.
In this case, the ASAP information was not provided and the development lots were continued to be used to set the use period.
You will be dealing with behaviors, delays in development, lots of doctor visits, long nights, unanswered questions, the list goes on and on.
Located in the southern section of the development, where lot sizes are smaller, the approximately 6,500-square-foot 6,500-square-foot 6,500-square-foot
"Because of development, a lot of the sponges, or areas that normally would absorb water, have been taken away.
Nestlé, which has a Swiss enthusiasm for this sort of thing, spends 1.35% of sales on research and development—a lot, for a food company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com