Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Hence, the research clearly indicates that these elements are essential to be implemented in Malaysia's highway development indirectly as an encouragement to improve the performance of transportation sector.
This indicates that androgens affect GC development indirectly by acting on somatic testicular cells.
Given the increasing evidence for bilateral interactions between GC and SC in the dynamics of barrier function [27], [54], this raises the question whether androgens might affect barrier development indirectly by promoting meiotic progression.
In contrast, definite examples of competence pheromones have not yet been reported in Gram-negative bacteria, although quorum-sensing pheromones [N-acyl-homoserine lactones (AHLs) and autoinducers (AIs)] possibly influence competence development indirectly [16].
For example, TCDD promotes Tregs development indirectly by inducing IDO in DCs, which enhances Foxp3 expression [ 88].
Copying, therefore, only affects resource preference development indirectly by biasing food intake (i.e., S ir in Eq. 2) through food choices that an individual would have faced anyway.
Similar(49)
These developments indirectly affect our understanding of who is responsible, or accountable, for people's health.
"Armed with a compelling public need, some developers and their lobbyists have taken up the cause of promoting additional development by indirectly or directly cursing the hard-won success of conservation," he said in a group newsletter published before the election.
It aims to understand and evaluate product development processes indirectly through product data analysis.
Thus a parasite infection might favour the Th2 cell development and indirectly suppress the establishment of bacteria, or vice-versa.
These may be genes that are directly involved in the normal ovary/tumor development or indirectly involved by influencing gene expression and/or regulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com