Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
More particularly, New Zealand had 'confronted the wicked issues' with the development of an integrated and coherent national approach to funding, regulation, curriculum development, and qualifications (Moss, 2007b).
Similar(59)
AGR-3/4 was the combined third and fourth planned irradiations for the U.S. Department of Energy (DOE) Advanced Gas Reactor AGRR) Fuel Development and Qualification Program.
The first step toward building of this facility is development and qualification of the fuel for the reactor.
The findings constitute a first step towards a structural and scripted FEA framework to speed the development and qualification of composite aircraft structures.
Most of the development and qualification tests of this engine version were undertaken at DLR's facility in Lampoldshausen, including vacuum tests.
After completion, they will be used for the development and qualification of the assembly procedures and for full-scale hydraulic tests.
It is discussed how process modelling and simulation may act as a supporting tool in various ways throughout the development and qualification stages of the new technology.
Expansion of this approach to embrace acceleration of the full development and qualification cycle has resulted in the flight of the first fully computationally designed and qualified material.
One aspect of fuel development and qualification is to demonstrate an appropriate understanding of the extent of fission product release from the fuel under anticipated service environments.
One aspect of the fuel development and qualification process is to demonstrate appropriate understanding of the extent of fission product release from the fuel under anticipated service environments.
The engineering design of the two systems is mostly concluded and the priority is now on the development and qualification of the fabrication technologies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com