Your English writing platform
Discover Ludwig"developing upon" is correct in written English.
You can use it when you want to express that something is being expanded or elaborated on. For example, "The study is developing upon its findings to draw further conclusions."
Exact(3)
One limitation of our study is that the cell of origin of the liver tumors developing upon ectopic expression of MYC is unknown, thereby limiting any further investigation of the potential role of increased polyploidy in HCC development.
Hence, there is still the need for preclinical and clinical combination studies to elucidate the mechanisms of resistance developing upon anti-endocrine treatments [ 60].
Current practice for steroids use in IPF acute exacerbations originates from the first description of IPF-AE by Kondoh and coworkers in 1993 [ 8] who also expressed the fundamental dilemma whether the observed DAD developing upon UIP was any etiology ARDS upon IPF or an accelerated phase of IPF itself.
Similar(57)
The largely treeless tract, drained to the south by the River Avon and its tributaries, is developed upon chalk.
The modern laws of the Anglo-American countries have been developed upon this historical pattern with its peculiar features of probate and administration.
The 3D finite element model was developed upon ABAQUS/Explicit.
Two cases developed upon diverting colostomy, with mucinous tumors developing distal to the stoma [2, 3].
The UK has acknowledged and developed upon issues seen in US regulation of fracking.
Overlapped traps are developed upon the unconformity surface due to the influence of unconformity and paleotopography.
The first part of the research develops upon literature on Knowledge Management Systems KMSS) frameworks.
Also, GC‐resistance gradually develops upon repeated treatments ultimately leading to refractory relapsed disease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com