Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Physically he's developing, technically and tactically he's got a good grasp of it, but he's learning," he said.
Future projects aiming to improve knowledge flows through information technologies should focus both on developing technically feasible and robust channels and on encouraging knowledge sharing behavior.
Similar(58)
More generally, Frege provides in the Grundlagen a non-technical philosophical justification and outline of the ideas that he was to develop technically in his two-volume work Grundgesetze der Arithmetik (1893/1903).
Ocós pottery is highly developed technically and artistically.
This will enable young players to develop technically on better surfaces, and provide a better environment for measured coaching.
The fate and transport of these chemicals must be sufficiently understood to predict detrimental environmental impacts and to develop technically and economically appropriate remedial action to minimize environmental degradation.
Starting a clothing brand, creating visual aids for community health workers in Rwanda and maintaining a healthy habit of doodling, among so many other opportunities, has allowed me to develop technically and stylistically.
The Salone del Mobile, which opens Tuesday at the Rho fairground and closes Sunday, is rooted in the expansion of Italian manufacturing during la dolce vita era of the 1950s and 1960s, when visionary industrialists collaborated with talented designers to develop technically innovative products in an elegant, modern style.
Throughout my time as an undergraduate student, I tried to develop technically and professionally.
There is also the bigger question of how these products will develop technically to further differentiate from the pack.
City academy coaches often cite David Silva as the prototype for the kind of player they want to develop: technically excellent, tactically adaptable, creative, intelligent and emotionally mature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com