Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The company also revealed plans to continue developing free games with a development time of four to eight weeks.
iAds will reach millions of iPhone and iPod Touch users, a highly desirable demographic for advertisers, and provide developers [with] a new way to earn money so they can continue developing free and low-cost applications".
I've talked about a more feminist approach to the economy – developing free universal childcare, starting with the money from abolishing the stigmatising marriage tax break.
Ushahidi is a non-profit technology company that specialises in developing free and open source software for information collection, visualisation and interactive mapping.
In 2012, Race on the Agenda examined the government's free schools programme and found that "when developing free schools, the consideration of legal requirements on equality and diversity, as set out in the Equality Act 2010, was inadequate".
In the meantime, some of the robots are becoming so sophisticatedly programmed by their owners (via a USB port in the backs of their necks) that they are developing free will and childlike emotions.
Similar(47)
Belize has a developing free-market economy.
When it was delivered to the Abkhaz, they refused to touch it.Georgia talks of developing free-trade zones in Abkhazia, but is yet to lift sanctions that do not work anyway.
Training courses on how to develop free zones were also organised in Shannon, attended by representatives from dozens of countries.
"To preserve these benefits, it's important to ensure that the market continues to develop free from collusion and other anticompetitive practices".
Using money provided by America's Naval Research Laboratory and the Electronic Frontier Foundation, a free-speech advocacy group, Tor developed free software that can be downloaded from many websites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com