Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It was just last week that Wantster launched an iPhone app, so developing for further platforms might be one plan in the cards.
Similar(59)
Besides the analytical studies, numerical models are developed for further study and engineering simulation.
Accordingly, an automated radiosynthesis has been developed for further preclinical PET studies in pigs.
Ba(Zr0.1Ce0.7Y0.2 O3−δ asymmetric ceramic membrane with external short circuit (ESC asymmetrical membrane) was developed for further improving hydrogen separation efficiency.
Metal plasma ion implantation has being successfully developed for further improving wear, corrosion and physical properties of engineering materials.
To make depths smooth within an object and sharp near object boundaries, a depth-based foreground segmentation algorithm is developed for further depth refinement.
The optimal control/dynamical approach of Fathi has been subsequently developed for further applications and technical improvements by many authors (see, for instance, [8, 10, 12, 14, 15, 17, 18]).
In the light of the survey findings, a second shorter version of the survey instrument (see Table 4) was developed for further review by a smaller number of researchers and users of OER.
A 2D CFD model was then developed for further studies of the multi-tube fixed bed reactor for the synthesis gas process, analyzing the influence of non-uniform void fraction distributions on the flow and chemical conversion.
Proteinous base of the AFNs makes them multipurpose materials to be developed for further in situ and animal model experiments as cell culture platforms regarding to retinal tissue engineering.
Based on DoE, in situ thermosensitive gels of 1% DB213 (F1) and 5% DB213 (F2) were developed for further in vivo bioavailability and brain uptake evaluations in Sprague-Dawley rand and C57BL/6 mice, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com