Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The problem commenced with a scenario about Qantas (a major Australian airline) seeking the students' assistance in developing educational material for its Longreach (Queensland) museum.
Towards that end Gumroad has been developing educational material that helps creatives understand just what to do with things like e-mail lists, explaining why they are so valuable.
Together, the information for each HBM component can assist with developing educational material to mobilize residents to become involved in community organizing efforts.
Similar(57)
A Web site will provide online access to the exhibit as well as to a network of educators and researchers who are developing educational materials on human origins for teachers.
Radiology educators should consider these findings when developing educational materials.
In another case, a doctor developing educational materials with a company was required to submit for review any materials using the clinic's name.
She has a successful career in developing educational materials but decided it was time to take a fresh look at her job-hunting skills.
Projects might include visiting schools, developing educational materials, communicating science to the public, training young scientists or collaborating with local industries.
The National Outdoor Leadership School (NOLS) maintains the educational component of Leave No Trace by offering LNT educational courses, developing educational materials and supporting the efforts of course graduates who teach LNT to the public.
Baird is also developing educational materials including children's books, and she and MIT Professor of Linguistics Norvin Richards are writing a dictionary, now up to about 10,000 words.
Result: In January 2013, Paul embarked on his narrative trek, building ongoing collaborations with several centers across Harvard and MIT to facilitate audience engagement with the walk, such as developing educational materials for classrooms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com