Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(28)
Mr. Schulman, 43, said he would focus on developing content for nascent advertising venues like cellular telephones and interactive television, where agencies have little expertise.
The burden of developing content for multiple different standards and platforms could soon become prohibitively complex and expensive for even the largest publishers, let alone new entrants.
CBS Mobile, a unit of the television network's interactive division charged with developing content for the new third screen, noticed, though, that interest spiked when celebrities were featured.
Assisting in developing content for the Institute's annual report, which may require conducting research, interviewing Institute colleagues and beneficiaries, and writing.
Facebook is to invest another $250m in developing content for virtual reality (VR) applications, founder Mark Zuckerberg announced at its Oculus Connect 3 developer conference in San Jose on Thursday.
Through a relationship with mtvU, MTV's 24-hour college network, Cisco unveiled Wednesday the mtvU "Digital Incubator" program, an annual contest that selects 10 student groups that will each get $25,000 in cash to fund projects aimed at developing content for broadband users.
Similar(32)
Basically, Flash Pro CS5 allows developers to use Flash technologies to develop content for iPhone and iPod Touch devices that were previously closed to them.
I develop content for Bird Academy courses.
To develop content for a basic laparoscopic curriculum in gynaecology.
She manages and develops content for all social media accounts for the program.
So he proposed that Microsoft develop content for — in this order — computers, business, sports, general news, travel, cars, local news, the Yellow Pages, nature, geography, and food.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com