Your English writing platform
Discover LudwigExact(33)
ARCHITECTS, engineers and property managers have been developing a wide variety of measures to protect the inhabitants of office buildings from terrorist attacks as a result of the events of Sept. 11.
Yoav Shoham of TradingDynamics, a firm that is developing a wide range of sophisticated online auctions for businesses, points out that they usually involve larger amounts of money, that firms are not seeking entertainment, and they do not want to jeopardise any long-term strategic relationships".Combinatorial auctions" may be the next big thing.
He used the OpenDragon Toolkit extensively, developing a wide range of new modules and utilities.
S3 is also developing a wide variety of cable modem products.
Moreover, just as companies adopt different business models, incubators do the same, developing a wide variety of incubating models.
"Nintendo has experienced developing a wide range of different games for a wide range of different controls.
Similar(23)
Developing a wide-ranging diversification in its structure and sociological interests, Roman Catholic monasticism has extended all the way from the knightly orders to orders of mendicant friars, and it has included orders of decided feudal and aristocratic characteristics alongside orders of purely bourgeois characteristics.
Orly is developing a wider men's line.
As a result, a substantial number of companies and contractors have spent significant time and money developing a wide-array of simulators, virtual reality programs, and the like.
Additionally, cross-country comparative studies could be helpful in developing a wider range of constructs of science giftedness in different cultural contexts.
piRNAQuest will help towards developing a wider perspective regarding the biogenesis and functionality of this emerging class of sncRNA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com