Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Developing a reliable and valid measure of nausea/vomiting in this population will facilitate the measurement of these reactions in clinical trials.
"But if Ritchie Brothers can ever get beyond the stumbling block of developing a reliable and independent appraisal method," he adds, "they would significantly increase business".
Hence, developing a reliable and accurate model to predict the performance of such a system seems to be very important in gas engineering operations.
Right now, the two most obvious hurdles to overcome are what smart companies are focusing on: developing a reliable and privacy-safe method for user targeting across apps, and developing smartphone native ad formats.
With the aim of a possible near-real-time monitoring of the time space structure of polar electrojet activity, we aim at developing a reliable and simple approach, while still estimating entire current profile along the satellite tracks.
That means the legislation, known as Developing a Reliable and Innovative Vision for the Economy Act, calls for appropriating nearly $43 billion per year to the federal transit program -- if Congress can find a way to pay for it.
Similar(49)
Israel itself has long urged the Palestinians to develop a reliable and modern set of institutions, especially security forces, that could lead to stable relations and create the conditions for a two-state solution.
To develop a reliable and valid instrument to measure nurse attitudes and beliefs about childbirth.
Here, we successfully developed a reliable and isogenic platform for side-by-side investigation of HGPS and WS.
This work develops a reliable and rigorous procedure through which an efficient modal basis can be chosen.
To develop a reliable and validated tool to evaluate technical resuscitation skills in a pediatric simulation setting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com