Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
An improper understanding of your strengths or constraints often results in goals being not properly set and many excuses being made to sidestep developing a purpose to your life.
Similar(59)
Raibert notes that the wheeled robot is the closest Boston Dynamics has come thus far to developing a purpose-driven commercial robot from the ground up.
In addition to its existing airport - Dubai International - the emirate is also developing a purpose-built airport city 23 miles outside Dubai.
In 2009, the national government began to accept bids to revitalize a derelict public hospital for private purposes, with the goal of developing a purpose-built medical tourism hospital [ 11].
"I wanted to develop a purpose and values that could sustain Tesco through its challenges and encourage and grow future leaders," said Leahy, who will be 55 next March.
Above all, Mr. O'Kelley lamented his failure, and the same failure in countless executives he led, to develop a purpose beyond making money and rising up the corporate ladder year after year.
BridgeYear, cofounded by Victoria Chen (SOM '17) and Victoria Doan delivers career exploration and support services that expose high school seniors to local, high-growth careers and empowers students to develop a purpose for community college enrollment.
2010 – Sir Terry Leahy, by now regarded as one of Britain's most successful businessmen, announces plans to retire after a 14-year stint as chief executive saying he felt he had achieved his aim to "develop a purpose and values that could sustain Tesco through its challenges".
A few years later, Thompson developed a purpose built dataset named BaliBase I (Thompson et al., 1999).
To assess acceptability we developed a purpose-based assessment instrument.
We developed a purpose-written application for email-based telemedicine services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com