Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
State education officials agreed with the audit on most counts and noted that the state was developing a new computer database that would identify and track the academic performance of each student statewide.
2. Learn about the latest historically accurate video and computer games by reading and discussing the article "The Thrill of Heroics in a World Unquestioned". 3. In groups, outline the historical and geographic contexts of a past war or conflict to use in developing a new computer game.
Similar(58)
We have developed a new computer graphics (CG) code RYUGA for three-dimensional dynamic visualization of molecular dynamics (MD) results.
We have developed a new Computer Assisted Language Learning (CALL) system to aid students learning Japanese as a second language.
We have developed a new computer habitat classification method based on automatically tagging geo-referenced ground photographs.
We also have developed a new computer program, RNAstat, for calculation of nucleotide statistics designed and proposed for phylogenetic studies.
It has even developed a new computer chip, jointly with IBM and Toshiba, to run the sophisticated graphics that today's gamers demand.
Remember Tracy Kidder's marvelous book The Soul of a New Machine, about a project team and its race to develop a new computer?
As well as designing the Series D banknotes, Eccleston developed a new computer engraving system and worked on a "perception research" project, designed to help spot forged notes.
The researchers have developed a new computer model for analyzing different methods of trying to control the spread of malaria, one of the world's most-devastating diseases.
Mr. Sheymov has struck out on his own to develop a new computer security system that he contends could make computer networks nearly impervious to penetration by outside hackers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com