Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We asked ourselves this question when developing a holiday fundraising campaign for the David Suzuki Foundation, a charitable organization that does leading environmental work on climate change and species protection worldwide.
Similar(59)
4. Develop a holiday shopping guide about technology that is designed for and/or desired by children your age.
Inspired by the transport developments of the early 19th century, he decided to bring the railway to the Lancashire coast and develop a holiday resort and port.
From a small business based in Oulton Broad, Suffolk, and engaged in hiring out cabin cruisers for those who wanted to cruise the Norfolk and Suffolk Broads, James Hoseason, who has died aged 82, developed an international holiday firm.
Larne town developed as a holiday resort after 1900.
As he partied away the declining years of his career, Errol Flynn incurred some excruciating poker losses, including, on one particularly bad night, a Caribbean island he had hoped to develop into a holiday resort.
"We're introducing our customers to Coke during the holiday season, and developing a yearlong cadence," Mr. Brand said.
The fact that we no longer had to traipse to our local chemist to develop a roll of holiday snaps encouraged us to experiment – after all, on a digital camera, the image could be easily deleted if we didn't like the results.
In the 18th century it underwent a serious decline, but it was eventually rescued largely through the efforts and civic leadership of Provost Hugh Lyon Playfair (1840 61), who revitalized the town, restoring its reputation as a university centre and developing it as a holiday and golfing resort.
In 2012, he quit his job to develop an Uber for holiday transfers.
The film's most delightfully crazed scene might be one in which a string of holiday lights develops a demonic streak, lethally so.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com